jeudi 14 décembre 2017

Rêvé pour l’hiver – Geträumt für den Winter



L’hiver, nous irons dans un petit wagon rose
Avec des coussins bleus.
Nous serons bien. Un nid de baisers fous repose
Dans chaque coin moelleux.

Tu fermeras l’oeil, pour ne point voir, par la glace,
Grimacer les ombres des soirs,
Ces monstruosités hargneuses, populace
De démons noirs et de loups noirs.

Puis tu te sentiras la joue égratignée…
Un petit baiser, comme une folle araignée,
Te courra par le cou…

Et tu me diras :  « Cherche ! » en inclinant la tête,
Et nous prendrons du temps à trouver cette bête
Qui voyage beaucoup…
Im Winter werden wir in einem kleinen rosa Bahnwagen fahren
Mit blauen Kissen.
Es wird uns gut gehen. Ein Nest von verrückten Küssen sitzt
In jeder weichen Ecke.

Du wirst deine Augen schließen, um durch das Fenster die grinsenden Schatten der Abende nicht zu sehen,
Diese hinterhältigen Monstrositäten, Pöbel
Von schwarzen Dämonen und schwarzen Wölfe.

Dann wirst du deine Wange zerkratzt fühlen ...
Ein kleiner Kuss, wie eine verrückte Spinne,
Um deinen Hals laufend...

Und du wirst zu mir sagen: « Suche! » den Kopf neigend,
Und wir werden uns Zeit nehmen, um diese Bestie zu finden
,Die viel reist ...

Arthur Rimbaud